پخش چهل ملیون کتاب درسی جدید در افغانستان که به گفتۀ سخنگوی وزارت معارف، «از ادبیات غنی و خالص افغانی – چه پشتو و چه دری – برخوردار است»، مشخصاً در مورد افغانی سازی زبان فارسی باعث بحث ها و مشاجراتی شده است.
مسایل مربوط به زبان و طرز برخورد حکومت های سابق به این مسئله، در این اواخر هم جنجال برانگیز بوده است. از سرود ملی که تنها به پشتو است تا ممنوعیت نوشتن لوحۀ دانشگاه کابل به زبان فارسی، هر بار شکافی که میان حکومتداران و فارسی زبانان افغانستان وجود دارد، بزرگتر میشود. اینبار، مقصد از زبان خالص افغانی در مورد زبان دری - فارسی، رسمی کردن استفاده از کلمات اجباری پشتو در زبان فارسی میباشد.
گفتگو با صدیق الله توحیدی، مسئول دیده بان رسانه ها در موسسۀ نی
در گفتگویی با صدیق الله توحیدی، مسئول دیده بان رسانه ها در موسسۀ نی، از محتوای این کتابها، و ماهیت کسانیکه در ترکیب آن کار کرده اند پرسیدیم. آقای توحیدی بعد از شرح جوانب تاریخی این مسئله، و اینکه در گذشته قدرت و حکومت صرفاً در اختیار پشتون ها بود، تایید میکند که بار دیگر، مسئولین حکومتی افغانستان فرصت این را از دست داند، که ماهیت روابط میان اقوام را بر اساس عدالت و تفاهم بر قرار کنند. پشت سر این موضوع، مسئلۀ ملت سازی هم مطرح است که چگونه میتوان اقوام متعدد و مختلف را در دایرۀ یک ملت متحد نمود.
دریافت رایگان خبرنامهبا خبر-پیامک های ما اخبار را بصورت زنده دریافت کنید
آبونه شوید